今年2月に放送されたTMZのドキュメンタリーで、音楽ジャーナリストのスティーブン・アイボリーははっきりと語った。「マイケルがペプシのコマーシャルをやらなければ、彼は今もここにいるはずだと本当に信じています」。
1984年1月27日以前、家族の話によると、マイクは決して薬物に手を出したことがなかった。火傷の後、彼は鎮痛剤を完全に拒否しようとした。25年後、彼は50歳で亡くなり、死因は病院が手術中に人を眠らせるためにしか使わない薬物だった。
その日の6回目のテイク。ロサンゼルスのシュライン・オーディトリアムで、3千人のファンがコマーシャルを本物のコンサートのように見せるために集まっていた。ペプシはマイクが階段を降りるシーンを望み、背後で花火が打ち上がるはずだった。花火が早めに発射された。彼の髪はスタイリングジェルで固められており、ろうそくのように燃え上がった。クルーが駆けつけて消すまでの数秒、彼は踊り続けていた。頭皮に2度と3度の火傷。1988年の自伝『Moonwalk』で、ジャクソンは頭の後ろの火傷について「頭蓋骨までほとんど達していました」と書いている。
それから手術が始まった。医師たちは頭皮の下に風船を挿入し、健康な皮膚を火傷の傷跡の上に伸ばした。彼の専属ヘアスタイリスト、キャロル・ラメアは後年、これらの処置が髪の抜け毛を悪化させただけだと語った。火傷自体の痛みは決して彼を離れなかった。
1984年、医師たちは彼に強力な鎮痛剤デメロールを投与した。それが最初だった。1993年までに、彼は『Dangerous』ワールド・ツアーの残りをキャンセルし、鎮痛剤依存症でリハビリ施設に入所した。1996年までに、麻酔医がツアーに同行し、毎晩プロポフォールを使って彼を眠らせていた。それは病院が手術中に使う薬だ。2009年までに、彼の個人医師コンラッド・マーレイは毎晩同じことを行うために月15万ドル支払われていた。そうしてマイクは眠りにつけた。2009年6月25日の朝、マーレイはプロポフォールの投与後、寝室から出て行った。マイクは呼吸を止めた。LA郡検視官は死因を殺人として認定した。マーレイは2年間の懲役刑を受けた。
ペプシは和解金としてマイクに150万ドル支払った。それは今日の価値で約460万ドル(7.2億円)に相当する。彼はその全額を自分を治療した火傷病棟に寄付した。病院はその病棟を彼の名誉のために改名した。契約をまとめたペプシの広告幹部フィル・デュセンベリーは、後年、彼の回顧録を『Then We Set His Hair on Fire』と名付けた。
On a TMZ documentary that aired this February, music journalist Steven Ivory said it plainly. "I really do believe that Michael would still be here today if he had not done the Pepsi commercial."
— Anish Moonka (@anishmoonka) May 4, 2026
Before January 27, 1984, by every account from his family, Mike had never touched a… https://t.co/dchx4MCqor
Actual footage of the Michael Jackson Pepsi commercial accident + the finished commercial.
— Toluwase (@Toluwase_x) May 3, 2026
Sad fact: this day was the middle of Michael life. He was 25 years old (9,282 days), and 9,282 days later he passed at 50.
My question is, why did it take so long for people to notice? 😭 pic.twitter.com/3fCPUtGdYW
マイケル・ジャクソンは、陪審団の満場一致の評決によりすべての容疑で無罪判決を受けました。それで、マイケル・ジャクソンは何をしたのか、そして彼の伝記映画が公開された今、なぜWSJが彼を攻撃しているのか? それはこれです:
1993年、マイケル・ジャクソンは未発表の曲「Palestine, Don’t Cry」を書き、パレスチナの人々への明確な連帯を表現し、この地域の子供たちの苦しみを強調しました。2010年にオークションに出品された手書きの歌詞は、「bomb shells」(爆弾の破片)や「children crying」(泣く子供たち)を目撃する様子を描写し、「I will die for you, Palestine」(私はあなたのために死ぬ、パレスチナよ)と「I believe in you」(私はあなたを信じている)という行で締めくくられています。
ジャクソンの1993年のこの地域訪問中の公の行動には、テルアビブの病院を訪れ、アラブとユダヤの子供たちの両方と時間を過ごすことが含まれ、一部の報道では彼がガザの子供と会ったとされています。しかし、彼は占領地を訪れず、曲自体もリリースされず、報道によるとソニー・レコードがシオニスト・ロビーの圧力でその配布を阻止したとされています。
Michael Jackson was acquitted of all charges by unanimous jury verdict. So what did Michael Jackson do & why is the WSJ attacking him now that his biopic is out? This:
— Robin Monotti (@robinmonotti) May 4, 2026
In 1993, Michael Jackson wrote the unreleased song "Palestine, Don’t Cry," which expressed explicit solidarity… https://t.co/4G7UBramvc pic.twitter.com/ranI49NGEa
マイケル・ジャクソンは、ハリウッドがペドフィリア(幼児性愛者)と呼んだ唯一の人物だった、なぜなら彼だけがそうではなかったからだ。
Michael Jackson was the only one Hollywood called a pedo bc he was the only one who wasn't
— Jack Posobiec (@JackPosobiec) April 28, 2026
![ライヴ・イン・ブカレスト [DVD] ライヴ・イン・ブカレスト [DVD]](https://m.media-amazon.com/images/I/416RTN9ulWL._SL500_.jpg)